What are you planning?
Advantages: The spoken translation is carried out in real time. Multiple language pairs are possible. Participants can follow the conference in their preferred language via headphones.
Suitable for: Multilingual conferences, meetings, congresses, seminars, international summits, TV shows, etc.
Well known from: United Nations meetings, European institutions, sports press conferences etc.
Requires: Professional simultaneous interpretation equipment and soundproof booths for interpreters, headphones for participants, technicians.
Several interpreters per target language needed.
Advantages: no special equipment needed, direct and more personal interaction possible.
Suitable for: negotiations, working lunches, dinner speeches, solemn addresses, interviews, trade shows, and industry exhibitions.
Well known from: Interpretation of the speeches given by heads of states, film directors’ press-conferences, etc.
Requires: Usually twice as much time for conducting a meeting.
Fields of Expertise
Being a generalist I am able to deepen my knowledge of a broad range of subjects. I do it while preparing for my assignments and with accordance to my clients’ needs.
Throughout my career I have yet acquired a particular expertise in the following fields:
HAVE A QUESTION?
Interpretation service fee depends on many factors such as:
consecutive or simultaneous
Type and duration of the event
Complexity of preparation work
Do not hesitate to contact me to get a quote.
Price per source word: EUR 0.24
Specialized or technical texts:
Price per source word: EUR 0.28
Minimum order: EUR 40.00
Surcharge for translations within 24 hours: +20%